Tag Archive

El secreto detrás de los clásicos de la literatura

Los clásicos de la literatura son incontables y no dejan de ser buenos pese haber sido leídos miles de veces. Esos libros que leemos una y otra vez sin descanso. Esos que siempre tienen algo nuevo para ampliar nuestros horizontes. No todo lo que brilla es oro y hay que admitir que los clásicos no serían clásicos sin editoriales. No importa si se habla de las grandes epopeyas griegas, de las lecturas del siglo de oro o de las novelas vanguardistas del siglo XX; sin el trabajo de los editores, muy probablemente el Quijote se hubiese perdido en el tiempo, por ejemplo. Entonces vamos a ver qué es lo que sucede con una buena lectura y el trabajo de la edición.

Leer más

Diferencias entre las correcciones ortotipográficas y las correcciones de estilo

Las correcciones ortotipográficas y de estilo son parte importante de la creación de un libro. Sin duda alguna, se trata de un trabajo sumamente vital para las nuevas obras en literatura, pero también para los ensayos, documentos legales, publicidad y demás. Si no existiesen correcciones, los trabajos de los escritores se verían sumamente opacados puesto que los errores se cometen de forma usual al estar muy centrados en el argumento del escrito o al estar horas completas tras un teclado.

Leer más

Correctores virtuales vs. correctores profesionales

El trabajo del corrector de textos es bastante complejo. Requiere un esfuerzo y concentración, dependiendo del tipo de libro y la extensión del mismo que esté llevando a cabo. Es por esto que los correctores de textos virtuales han ido ganando terreno sumado al coste de pagar por un profesional y las tarifas de corrección de textos. Sin embago, es obvio que los correctores de texto virtuales estos presenten un problema más que una solución. Por eso mismo, en este artículo vamos a analizar las dos caras de la moneda para comprender que lo barato sale cara. En definitiva, un corrector profesional, de carne y hueso, siempre es la mejor opción frente a un software que trabaja a velocidades increíbles.

Leer más

Traducciones literarias: ¿algo bueno o algo malo?

Las traducciones literarias suelen ser un tema debatible. Muchas personas consideran que son una herramienta excelente para todos los lectores y otros que es inaceptable leer una obra en una lengua distinta a la original. Los lectores que están en pro a las traducciones, suelen argumentar que sin las traducciones muchos autores no serían tan reconocidos como lo son hoy día. Eso es muy cierto. Y los que están en contra de las traducciones, argumentan diciendo que se pierde toda la esencia de la escritura. Tienen algo de razón, pero vamos allá.

Problemas de la traducción literaria en la narrativa

La narrativa es quizás el género literario menos afectado por la traducción y corrección de su contenido. Es un cuento, una historia que tiene un principio, un nudo y un desenlace. Independientemente de que la obra tenga una trama complicada o descripciones exageradas, siempre habrá palabras que pueden ser usadas para darle el mismo sentido que el original. Lo peor que puede pasar en la narrativa es que haya algún regionalismo o un refrán que no se pueda traducir de forma literal. Incluso los juegos de palabras son traducibles, pero el traductor debe ser muy bueno; de lo contrario simplemente no funcionaría.
Leer más

¿Qué son los correctores de texto virtuales?

Los los correctores de texto virtuales son softwares que se encargan de hacer las correcciones básicas en un texto. En sí, los procesadores de texto como Word tienen un corrector automático que indica los errores ortográficos y llega a corregir ciertos problemas en sintaxis. Sin embargo, el corrector de un software que no fue diseñado para la corrección sino la creación de escritos, nunca será perfecto. Es recomendable entender que no existe ningún programa que se puede comprar para que hagan el trabajo de un corrector de textos profesional.

 

¿Cómo funciona un corrector de texto virtuales?

El corrector de texto virtual tiene una base de datos con algoritmos que se deben cumplir para acomodar la sintaxis. Eso es básicamente todo lo que tiene y que le permite realizar su labor de forma rápida y más o menos eficiente. El problema con estos correctores de texto virtuales es que generalmente se limitan a errores en la sintaxis. Quizá verbos que no están bien conjugados con el sujeto, o cualquier otra clase de errores mínimos como artículos que no concuerdan en número con el término, por ejemplo: las agua.

Vale recordar que los correctores de este tipo son máquinas, así que son mucho más eficientes en un trabajo que las personas en determinar los errores de ortografía, pero nada más, al no comprender el sentido del texto no pueden corregir adecuadamente.

Son ideales para hacer ediciones rápidas y preliminares, es posible que haya errores que no tome en cuenta el corrector por su base de datos. Cada vez se trabaja más con una especie de inteligencia artificial para que sea capaz de enfrentar el texto como lo haría un profesional, pero es muy difícil. Los correctores de texto virtuales no pueden profundizar en correcciones de estilo, por ejemplo. Esto es porque no hay algo matemático detrás del peso y la forma que tiene cada palabra.

¡Que lúgubre y tétrico pueden emplearse en contextos similares para decir algo casi igual, pero cada palabra llama un sentimiento distinto!

Leer más

¿Qué pasa cuando un libro está mal corregido?

El trabajo de un corrector de textos es claro: debe encargarse de que no haya errores ortotipográficos de ningún tipo. En estos errores ortotipográficos entran dos elementos importantes: el fondo y la forma, es decir: lo que se dice y cómo se dice. Se sabe, en el primer caso, no debe haber errores de sintaxis que puedan alterar lo que está escrito. El segundo es más claro: los errores en ciertas palabras podrían modificar la sensación que quiere emular el escritor en el lector.

 

Errores de sintaxis en un libro

La sintaxis es la estructura de cada oración. Si la sintaxis es errónea la oración puede cambiar el sentido o perderlo por completo. Los errores de sintaxis son cometidos de forma constante con los escritores y es que no es fácil sentarse a escribir por horas sin una equivocación mínima. Aquí el editor entra en juego y corrige la sintaxis. Aunque no siempre es tan bueno esto, porque la lengua es algo que se puede ver desde muchos puntos distintos. Es posible que quien se encuentra haciendo la revisión del libro considere que algo es un error, aun cuando el escritor lo hizo adrede.

Leer más

Ex agente de estadounidense, escribe libro sobre la captura del Chapo

Los Capos de la droga no saben únicamente administrar sus productos y es que también son una verdadera mina de oro en lo que se refiere al mundo de la literatura, los libros sobre los capos de droga se cuentan por decenas, ya que son muchas personas o la propia familia de ellos, las que se aprovechan de la fama con la que cuentan, para sacar decenas de libros sobre las historias de ellos, todos alegando que son historias nunca antes contadas y que mostrarán la verdadera y única faceta de la vida de Los Capos, aunque no lo parezca estos libros son verdaderos Best Seller que se deben tener en cuenta.

Leer más

Errores típicos al escribir un libro

Si ya estás dentro del mundo de la literatura y ya eres un escritor novato, te habrás dado cuenta que el éxito no es tan sencillo, pero es que muchas veces se cometen errores sin darse cuenta y con el pasar del tiempo estos errores se siguen repitiendo.

Llegando un punto en que se consideran errores típicos por parte de escritor al momento de escribir un libro, así que si sientes que estás cometiendo estos errores o deseas alejarte lo más posible de este tipo de problemáticas.

Este artículo nace para ser un listado de problemas comunes que podemos vernos libros y que muchas veces el autor ni cuenta se ha dado.

Leer más